"I composed ... a song — which I had never sung till then, with an idea, and words, and rhymes — because my heart was with me and in my mouth.” ( S Y Agnon, 'With My Heart')
Sunday, 20 December 2015
It's Never, Ever, 'All Over'.
Friday, 18 December 2015
Poetry with Punch
Now English language poetry lovers in the Galilee will have the chance to debate what makes a popular poem great when we meet for an evening of ‘Poetry with Punch'.
The event, to be held in a private home, is open to a maximum of 21 readers so those wishing to attend should pre-register to help the organisers arrange seating and refreshments which are to include snacks and hot punch.
Date: Tuesday 05 January 2016
Time: 7.15 p.m. for 7.30 p.m
Venue: Private home in Ramat Rabin, Karmiel
Entrance: NIS 15; NIS 10 (ESRA/KESC members)
© Natalie Wood (18 December 2015)
Tuesday, 8 December 2015
Then – and Now
(“Generation after generation reads the same words and says: ‘Was that then or is that now’?” – Rabbi Lord Sacks)
Then and Now
And it came to pass that Fayez
Father of Hamdia heeded the deeds
of our shared forebear, Avraham
and welcomed weary strangers inside his home.
“’Jew, Jew, Jew! We’ll stone you!
Burn you! Destroy you’!”
As all around a baying mob of
neighbours threw rocks and fire,
scorching holy Hebrew prayer boxes
with searing words of hate, Fayez,
a Palestinian Arab, gave five angels
from the States water, time, refuge
so they may learn that ‘Allah’ – also
named ‘Hashem’ – is great and would
help them find their way to where
our noble patriarchs lie at their eternal rest.
“I’m no hero”, said unassuming Fayez.
“I did what needed to be done. We are
all human first and foremost. That's how
everyone should behave. We have no problems
with the Israelis and we don't want to have any."
But even as he proffered kindness,
offered Jews universal words of comfort
beneath his roof, the hate outside did not abate.
“‘Jew, Jew, Jew’! We’ll stone you!
Burn you! Destroy you’!”
Dear God of all our warring nations,
please keep Fayez Father of Hamdia quite safe!
Sunday, 6 December 2015
‘Time for You and Time for Me’
Cake
“Cake – let’s have cake”,
you said. The same rotund vowels
that robed us in a swish of velvet
drapes drawn swiftly against
an early darkened afternoon,
also bathed us in scents of
mixed sweet spice, citrus,
plumped fruits – and sugar so
sticky-black it may have passed for
road tar in the thickening gloom.
“Toast perhaps?” As I asked, my
tongue lingered long on fancied
butter spreading, sliding, oozing
on a plate – like the skittish soap suds
that slithered off Gran’s hallowed
door-step, down, deep down the
nearest grate.
“No. Cake, please”, you said,
the tips of your blunt-nailed fingers
scarcely grazing mine. “Times like
this - of joy – even the tremulous
joy of sorrow – are best toasted
with cake, tea. Sometimes wine”.
Then there were flowers. And
after an elaborate search behind
your chair, you revealed a riot of
quite unreasonable, unseasonal,
bare-faced colour.
“These unblushing, brazen
blooms”, I said, “seem careless
of their pedigree. Are they not
aware that good breeding requires
that they close their puckered
mouths in public?”
“But they wish to toast you”,
you said, “with cake. Feed
them. Now”.
Monday, 23 November 2015
The World Is Their Wedding
A young Israeli couple have issued an open invitation to their wedding in Jerusalem on Thursday.
Sarah Techiya Litman and Ariel Biegel see their move as a grand gesture of defiance against the Arab terrorist who murdered her father and brother, Rabbi Yaakov and Netanel Litman in a shooting near Otniel, south of Hebron as the family drove to a pre-wedding party on the afternoon of Friday 13 November.
News of the incident received scant international media attention as it happened barely hours before the ISIS attack on Paris.
But the couple told the Israeli Press: "This will be the million-person wedding. Multitudes will come to make us happy”.
Their decision to celebrate their marriage as soon as possible after Sarah’s initial seven days of mourning follows the best Orthodox Jewish tradition. What’s more, their wish to have huge crowds at their party reminded me of the Talmudic phrase ‘the world is a wedding’ in which the ancient sages advise us all to ‘seize the day’ and enjoy life to the utmost.
Indeed the phrase is so intriguingly expressive that it has been used several times as the titles of popular secular English language works.
These include the memoir of Anglo-Jewish writer Bernard Kops, a novel by Wendy Jones and a collection of short stories by American, Delmore Schwartz. It is Schwartz’s work I want to examine here.
Born in 1913 to Romanian Jewish parents whose unhappy marriage badly affected him, Schwartz nonetheless was a gifted student whose work began receiving serious attention in his early twenties.
Although Schwartz is generally considered never to have reached his full potential, his admirers ranged from fellow US poet Robert Lowell to rock musician Lou Reed and Saul Bellow, the Nobel Prize winner whose protagonist in Humboldt's Gift is based on Schwartz’s character.
I conclude here with my own tribute to the Litman family by posting Schwartz’s poetic dialogue -
Father And Son
Father:
On these occasions, the feelings surprise,
Spontaneous as rain, and they compel
Explicitness, embarrassed eyes——
Son:
Father, you’re not Polonius, you’re reticent,
But sure. I can already tell
The unction and falsetto of the sentiment
Which gratifies the facile mouth, but springs
From no felt, had, and wholly known things.
Father:
You must let me tell you what you fear
When you wake up from sleep, still drunk with sleep:
You are afraid of time and its slow drip,
Like melting ice, like smoke upon the air
In February’s glittering sunny day.
Your guilt is nameless, because its name is time,
Because its name is death. But you can stop
Time as it dribbles from you, drop by drop.Son:
But I thought time was full of promises,
Even as now, the emotion of going away——Father:
That is the first of all its menaces,
The lure of a future different from today;
All of us always are turning away
To the cinema and Asia. All of us go
To one indeterminate nothing.Son:
Must it be so?
I question the sentiment you give to me,
As premature, not to be given, learned alone
When experience shrinks upon the chilling bone.
I would be sudden now and rash in joy,
As if I lived forever, the future my toy.
Time is a dancing fire at twenty-one,
Singing and shouting and drinking to the sun,
Powerful at the wheel of a motor-car,
Not thinking of death which is foreign and far.Father:
If time flowed from your will and were a feast
I would be wrong to question your zest.
But each age betrays the same weak shape.
Each moment is dying. You will try to escape
From melting time and your dissipating soul
By hiding your head in a warm and dark hole.
See the evasions which so many don,
To flee the guilt of time they become one,
That is, the one number among masses,
The one anonymous in the audience,
The one expressionless in the subway,
In the subway evening among so many faces,
The one who reads the daily newspaper,
Separate from actor and act, a member
Of public opinion, never involved.
Integrated in the reverie of a fine cigar,
Fleeing to childhood at the symphony concert,
Buying sleep at the drugstore, grandeur
At the band concert, Hawaii
On the screen, and everywhere a specious splendour:
One, when he is sad, has something to eat,
An ice cream soda, a toasted sandwich,
Or has his teeth fixed, but can always retreat
From the actual pain, and dream of the rich.
This is what one does, what one becomes
Because one is afraid to be alone,
Each with his own death in the lonely room.
But there is a stay. You can stop
Time as it dribbles from you, drop by drop.Son:
Now I am afraid. What is there to be known?Father:
Guilt, guilt of time, nameless guilt.
Grasp firmly your fear, thus grasping your self,
Your actual will. Stand in mastery,
Keeping time in you, its terrifying mystery.
Face yourself, constantly go back
To what you were, your own history.
You are always in debt. Do not forget
The dream postponed which would not quickly get
Pleasure immediate as drink, but takes
The travail of building, patience with means.
See the wart on your face and on your friend’s face,
On your friend’s face and indeed on your own face.
The loveliest woman sweats, the animal stains
The ideal which is with us like the sky ...Son:
Because of that, some laugh, and others cry.Father:
Do not look past and turn away your face.
You cannot depart and take another name,
Nor go to sleep with lies. Always the same,
Always the same self from the ashes of sleep
Returns with its memories, always, always,
The phoenix with eight hundred thousand memories!Son:
What must I do that is most difficult?Father:
You must meet your death face to face,
You must, like one in an old play,
Decide, once for all, your heart’s place.
Love, power, and fame stand on an absolute
Under the formless night and the brilliant day,
The searching violin, the piercing flute.
Absolute! Venus and Caesar fade at that edge,
Hanging from the fiftieth-story ledge,
Or diminished in bed when the nurse presses
Her sickening unguents and her cold compresses.
When the news is certain, surpassing fear,
You touch the wound, the priceless, the most dear.
There in death’s shadow, you comprehend
The irreducible wish, world without end.Son:
I begin to understand the reason for evasion,
I cannot partake of your difficult vision.Father:
Begin to understand the first decision.
Hamlet is the example; only dying
Did he take up his manhood, the dead’s burden,
Done with evasion, done with sighing,
Done with reverie.
Decide that you are dying
Because time is in you, ineluctable
As shadow, named by no syllable.
Act in that shadow, as if death were now:
Your own self acts then, then you know.Son:
My father has taught me to be serious.Father:
Be guilty of yourself in the full looking-glass.
-----------
© Natalie Wood (23 November 2015)
Sunday, 1 November 2015
Where the Cage Bird Was Forced to Sing
When the Basque composer, Sebastian de Iradier composed La Paloma - his universally loved habanera (Cuban dance melody) - little could he envisage that one day it would be used to accompany a grotesque death march.
But this is what happened when Jewish jazz musician Heinz (‘Coco’) Schumann was incarcerated at Auschwitz-Birkenau concentration camp and was forced to play the song by the side of the ramp that sent streams of fellow inmates to their deaths.
“I've played La Paloma all my life. It's a great piece”, he says, “really great, and I love it, but it doesn't get under my skin. Thank God. Otherwise I couldn't play it now”.
Like countless other Holocaust survivors, the German-Jewish drummer and guitarist repressed his dreadful experiences for almost a half-century before being persuaded to recount them.
He has since appeared in a documentary and written a memoir that has been translated into English and will be published on 01 January 2016.
But here I’m concentrating on the history of the song, which was composed after Iradier visited Cuba circa 1860:
“In Zanzibar they play it at the end of weddings, in Romania at the end of funerals, in Mexico as a protest song, and in Germany as a sailor’s lament. Written a century and a half ago … and first performed in Cuba, La Paloma — the most frequently played song in the world — has circled the globe like a dove to touch listeners’ hearts with longing”.
The oldest recording of the song, made on a metal disc between 1883 and 1890, is kept in Havana's Museum of Music. It is said that the song's rhythm defines the style of the habanera, a popular music genre in the 19th century and which first gained admirers in Mexico and Hawaii. It was then performed by a wide range of singers ranging from pop stars to jazz artistes and even opera singers.
In the 1939 Romanian film Juarez the song is played for the dead and consoles the bereaved throughout the Hapsburg Empire and to this day in Romania the song is played at funerals.
Then the tune somehow arrived in Zanzibar, Tanzania, Africa and while older locals insist it was there before they were born, it is unarguable that the melody of La Paloma accompanies the words of the marriage ceremony.
“The Dove
When I left Havana, help me God!
nobody saw me leaving, it was just I.
And a pretty artful-flatterer, there I go!
she just was after me, yes sir, she was.
(Refrain)
If to your window happens to come a dove,
treat it with loving care, for it's my own.
Tell her your love affairs, my loving one,
and crown her with flowers, for she is mine.
Ay, chinita, that's right,
Ay, please give me your love,
Ay, you come with me, chinita, to wherever is my home.
Ay, chinita, that's right,
Ay, please give me your love,
Ay, you come with me, chinita, to wherever is my home.
** The Ghetto Swinger: A Berlin Jazz-Legend Remembers
by Coco Schumann is published in English translation by DoppelHouse Press @ US $24.95.
© Natalie Wood 08 November 2015)
Saturday, 31 October 2015
The Most Beloved One of All
(Prompted by a translation of a Greek poem inscribed on the wall of the burial cave at Beit Guvrin, south of Jerusalem).
Betrothed to Me Forever
On a fruitless day in a place
whose faded paths forever
bode autumn, I stumbled on
a lover’s note scrawled upon a wall.
“I write wrapped tight in your dear
cloak”, it read, “just as fast as once
you clasped me in your arms.
“But grasp this well. Should
we be allowed to meet but once
again, we must barely bend our
heads in greeting.
“No shared smile, no slight sign that
in another place we were ever
more than fleeting friends.
“After those things – terrible things
– nought remains that I may do to
please you.
“So while I sleep with someone else,
I beg as you read my words, let
me flee while I allow you breadth
of freedom.
“In return, neither scream nor
strike this wall in anger. Believe
instead that I vow in Aphrodite’s name
we will be in eternity like lovers new –
betrothed as if forever.
“In sum, it is you I love. You’ll
always be my most beloved
one of all”.
This piece first appeared in Volume 3 of the December 2015 edition of Live Encounters magazine as Betrothed to Me Forever(http://liveencounters.net/2015/10/31/live-encounters-magazine-vol-3-december-2015-2/) edited by Mark Ulyseas, a faithful supporter of Israel and all matters Jewish.
© Natalie Wood (31 October 2015)
Monday, 19 October 2015
Karmiel Writers Group Expands!
© Natalie Wood (19 October 2015)
Friday, 16 October 2015
The Jewish Poet of Sri Lanka
The great swaths of immigrants currently flooding Europe will soon learn that they’ll make and re-make their lives a dozen times over before finding some sense of place, let alone a sense of peace.
This is part of the refugee experience and sadly is very often how artistes are made. It most certainly helped to shape prize-winning poet Anne Ranasinghe (neé Anneliese Katz) whose parents were murdered by the Nazis after they sent her to safety in England on the Kindertransport.
Born in Essen, Germany, she went on to study midwifery but later changed careers to concentrate on writing. But what must be described as a novel twist in a familiar plot emerged when Ranasinghe met and married a Sri Lankan doctor, Don Abraham Ranasinghe. She then emigrated to Sri Lanka where she helped to raise her husband’s three children from a previous marriage as well as the four they had together.
Anne Ranasinghe took Sri Lankan citizenship in the fifties and has now lived there for 60 years. So it is little surprise that the Holocaust along with a sympathetic look at others’ alienation and minority persecution are frequent subjects in her poetry.
Anne Ranasinghe is an overseas member of Israel’s English language poetry society, Voices Israel and fellow members are delighted that her life story is being broadcast throughout October on Caesarea Al HaGal on Channel 98 each Monday at 3:30 p.m. and again on Thursday at 10:00 p.m.
"Auschwitz from Colombo
“Colombo. March. The city white fire
That pours through vehement trees burst into flame,
And only a faint but nearing wind
Stirring the dust
From relics of foreign invaders, thrown“On this far littoral by chance or greed,
Their stray memorial the odd word mispronounced,
A book of laws,
A pile of stones
Or may be some vile deed.“Once there was another city, but there
It was cold - the trees leafless
And already thin ice on the lake.“It was that winter
Snow hard upon the early morning street
And frost flowers carved in hostile window panes -
It was that winter“Yet only yesterday
Half a world away and twenty-five years later
I learn of the narrow corridor
And at the end a hole, four feet by four
Through which they pushed them all - the children too
Straight down a shaft of steel thirteen feet long
And dark and icy cold
Onto the concrete floor of what they called
The strangling room. Dear God, the strangling room,“Where they were stunned - the children too -
By heavy wooden mallets,
Garrotted, and then impaled
On pointed iron hooks.“I am glad of the un-echoing street
Burnt white in the heat of many tropical years,
For the mind, no longer sharp,
Seared by the tropical sun
Skims over the surface of things
Like the wind
That stirs but slightly the ancient dust”.
(From Against eternity and darkness: [poems] Paperback – 1985)
© Natalie Wood (16 October 2015)
Tuesday, 13 October 2015
Days of Rage
Some traditions believe that when one dreams of the skies raining stones or blood, it foretells disaster; a punishment for sin. (http://dreamingthedreams.com/meanings/rain%20stones/)
Raining Stones
The people demanded rain.
So I dreamed a dream in which
the winds blew and the dew fell,
each drop shining like stones on
a monarch’s jewelled diadem.
This was for a blessing.
I raised my arms, bore my
hands aloft and prayed.
I, even I could make the
waters fall!
First came a small spit, pushed
by a larger spot, chased by a
greater splash that rushed into a
stream which unfurled and spread
shimmering smooth; a virginal
lake of watered silk, stilled by
easy expectation.
This too, was for a blessing.
Then the sun blazed angry;
the waters ebbed and the people
moaned. We’d been twice cursed.
So I dreamed another dream.
Again I raised my arms, bore my
hands aloft and prayed. But now
there was no gleam. No water fell.
Instead the winds howled and
a harsh-worded harpy screeched
that we had sinned.
This is for a curse.
Yet the rains came. First, fell
tiny crystals that became
pebbles which hurtled into
rocks that dashed into boulders
which crushed us hailstone small.
Now Israel bleeds.
This too, is for a curse.
© Natalie Wood (13 October 2015)
Friday, 9 October 2015
Herschel Silverman –‘Beat Poet Candy Man’
Below is a clip of a reading by US Beat poet Herschel Silverman who died last month aged 89.
If you rub your chin and confide that his name does not readily spring to mind along side those of Allen Ginsberg, Jack Kerouac and co, then you’re in good company!
How could the humdrum, stable life of a sweet shop owner with a wife and children to support possibly compete with those of the crazed but starred founders of the beat generation?
Even the obituarist in The Telegraph wrote that Silverman worked “to little fanfare” while running his ‘luncheonette’, Hersch’s Beehive, in New Jersey.
But he became a long-time pen-pal of Ginsberg and his verse developed to combine Beat themes like jazz with details from his domestic life. So while influenced by his better known peers, he managed to produce what Ginsberg called an “inventive energy, New Jersey beauty and charm in his compositions”.
This excerpt from Nite Train Poems as discussed on CultureCatch displays Silverman’s skill for raising the mundane to the level of art:
i run away in mind
in nite train
again and again
and again
something bugging me
money maybe
a need to scream to cry out
and curse with verbs
to release the utter Frustration
of a rent due
and electric gas bill --
the lack of tears so inhibiting
the train carrying me
filling with a nervous gas
the hang-ups
coming to a halt
for a while
in a bottle of Fleischman's
and some ginger ale
I conclude with an excerpt from Section VI of Jazz & the Changes, which the poet dedicated to his wife, neé Laura Rothschild and addressed to her:
“i told her
there's no Jazz
Real Jazz
without Gut
without Love
or Zen statement
no ear
without Jazz
no Jazz without Ear,
that Jazz is the daily statement
an unincorporated
release
of the condition of
an individual's soul
in relation
to God”
[*The four poems in the recording, documented by Mitch Corber, are Crazy She Called Me, Cittee Cittee Cittee, For Jim Brodey and To Construct the Blues for Moe. Perry Robinson is on clarinet.]
© Natalie Wood (09 October 2015)